2012年12月23日 星期日

Cardboard bicycles


[翻譯練習 謝謝指教 by鷹番犬]引用:http://www.economist.com/blogs/babbage/2012/11/cardboard-bicycles?spc=scode&spv=xm&ah=9d7f7ab945510a56fa6d37c30b6f1709Cardboard bicycles 紙板腳踏車Re-cycling 資源回收
THE first bicycles were made of wood. After that, manufacturers used steel tubes. These days, for high-end bikes where weight is at a premium, they turn to aluminium alloys or even to carbon fibre. But Izhar Gafni, an amateur cyclist who owns a number of such high-end bikes, wonders whether the original inventors had a point. He proposes to go back to using wood—or, rather, a derivative of wood, namely cardboard.
第一輛腳踏車是木頭做的.之後是鐵管做的.現在重視重量的高階車種改用鋁合金甚至是碳纖維.但是擁有許多高階車種的業餘腳踏車玩家 Izhar Gafni想到一個原創的點子.他想回頭使用木頭,或使用木頭的衍生物,紙板.

Mr Gafni, who is based in Ahituv, Israel, spent years trying to work out how to make a cardboard bicycle able to support the weight of a human being. The trick is twofold. First, he folds the cardboard—commercial-grade material, made from recycled paper—to increase its strength. (He worked out the exact pattern of folding for each of the machine’s components using the principles of origami.) Then, once it is folded, he treats the result with a proprietary resin that holds it in shape and stiffens it, before cutting it into the form of the component required. A second application of resin renders the component waterproof, and a lick of lacquer makes it look good. The result, Mr Gafni claims, is stronger than carbon fibre.
The bike’s frame, wheels, handlebars and saddle are all made of cardboard in this way, and then fitted together. The tyres—again harking back to the early days of cycling—are composed of solid rubber, recycled from old car tyres. That makes the ride a little harder than if they were pneumatic, but means they cannot be punctured.
 Gafni在以色列花了好幾年時間試著做出可承受人體的重量的紙板腳踏車.技巧是折兩折.首先他用商業等級的回收紙材質來增加強度.他用摺紙的原則做出每個件的模板.折了之後在剪之前,他會用樹脂保持形狀和變硬.第二部用樹酯塗層來防水,並上漆讓外型更好看.Gafni 宣稱紙做的比碳纖維的還勇.車的框架,輪子,手把,踏板,都用紙板做再組起來.輪胎也是古早味,用車胎回收的硬橡膠.雖然和充氣胎比騎起來較不舒服,但不會被刺破.
The chain, whose design is based on the timing belt of a car, is also made from car-tyre rubber. The pedals are plastic recycled from bottles. And the brakes are also recycled materials, though Mr Gafni is not yet ready to disclose exactly what. The finished product weighs 9kg and can carry a rider weighing 220kg.
Mr Gafni’s target market is the poorer countries of the world. Since manufacturing the cardboard bike will, he reckons, cost $9-12 a unit, his velocipedes should find demand which metal bikes cannot. But people in rich countries may be interested too. In Tel Aviv, the commercial capital of Mr Gafni’s native land, 2,000 stolen bikes were recently put on display by police, for their owners to claim. If bicycles cost less than the locks that chained them to lampposts, it might cease to be worthwhile stealing them.
鍊條設計是採用車的同步帶,材質也是回收橡膠車胎. 煞車也是用回收物製成,但尚未公布材質.車重九公斤,可載重兩百二十公斤.Gafni的目標市場是窮鄉僻壤.因為製作這台車的動機,他估計約九到十二塊美元,是金屬車辦不到的價格. 但有錢國家也許也會有興趣. Gafni家鄉的公司,替車主發聲,警察最近展出兩千輛被偷的腳踏車. 如果腳踏車的成本比鎖在燈柱的車鎖還低,車就不再值得被偷了.

2012年12月2日 星期日

Ma the bumbler


[翻譯練習 謝謝指教 by鷹番犬]

引用:http://www.economist.com/news/asia/21566657-former-heart-throb-loses-his-shine-ma-bumbler


Taiwan politics 台灣政治

Ma the bumbler 無能馬or馬白癡


A former heart-throb loses his shine 萬人迷失去光芒


WHEN he was first elected in 2008, Taiwan’s president, Ma Ying-jeou, offered Taiwanese high hopes that the island’s economy would open a new chapter. He promised ground-breaking agreements with China to help end Taiwan’s growing economic marginalisation. At the time, Mr Ma’s image was of a clean technocrat able to rise above the cronyism and infighting of his party, the Kuomintang (KMT). He was a welcome contrast to his fiery and pro-independence predecessor, Chen Shui-bian, now in jail for corruption.
當馬第一次選上2008,給台灣高度的希望能開啟經濟的新局面.他保證能和中國有突破性的協議,終結台灣的經濟邊緣化.馬形象是清廉的官員,可以改照任人唯親和內鬥的國民黨.和樂情如火支持台獨目前因罪入獄的前總統,阿扁,是明顯的對比.
Five years on, and despite being handily re-elected ten months ago, much has changed. In particular, popular satisfaction with Mr Ma has plummeted, to a record low of 13%, according to the TVBS Poll Centre. The country appears to agree on one thing: Mr Ma is an ineffectual bumbler.
五年過去了,輕鬆連任,很多事也改變了,但馬的民調滿意度掉到了13%,這表示了一件事,馬是白癡.
Ordinary people do not find their livelihoods improving. Salaries have stagnated for a decade. The most visible impact of more open ties with China, which include a free-trade agreement, has been property speculation in anticipation of a flood of mainland money. Housing in former working-class areas on the edge of Taipei, the capital, now costs up to 40 times the average annual wage of $15,400. The number of families below the poverty line has leapt. Labour activists have taken to pelting the presidential office with eggs.
人民發現生活沒有改善.薪資停滯在十年前.最明顯的衝擊是開放對中關係,包括自由貿易協議,讓人民幣如預期地來炒房地產.勞工階層所居住的台北邊緣地區房價已到達平均年薪15K鎂的40倍.在貧窮線以下的家庭數躍升.勞工朋友都跑去總統府丟雞蛋.
Exports account for 70% of GDP. So some of Taiwan’s problems are down to the dismal state of rich-world economies. Yet Mr Ma’s leadership is also to blame. He has failed to paint a more hopeful future, with sometimes hard measures needed now. Worse, he frequently tweaks policies in response to opposition or media criticism. It suggests indecisiveness.
出口占GDP的70%,富裕國家的經濟慘況導致台灣的現況.然而馬的領導能力也被指責.因畫出不合理的需求,畫大餅的能力也被看破手腳.更糟的是頻繁的更動政策以回應媒體與反對聲浪.表明了他就是猶豫不決.
Public anger first arose in June, when Mr Ma raised the price of government-subsidised electricity. Few Taiwanese understood why, even though Taiwan’s state-owned power company loses billions. In the face of public outrage, Mr Ma postponed a second round of electricity price rises scheduled for December. They will now take place later next year.
群眾的怒火在六月燃起.馬提高電費,沒人明白其中原因.即使國營電廠營收損失數百萬.因為人民的怒吼,馬延後了12月的第二波調漲.
People are also worried that a national pension scheme is on course for bankruptcy in less than two decades. Yet Mr Ma cannot bring himself to raise premiums sharply, because of the temporary unpopularity it risks. When Mr Ma does try to appeal to Taiwanese who make up the island’s broad political centre, it often backfires with his party’s core supporters. Following public grumbles that retired civil servants, teachers and ex-servicemen were a privileged group, the cabinet announced plans to cut more than $300m in year-end bonuses, affecting around 381,000. The trouble was, veterans are among the KMT’s most fervent backers. Now some threaten to take to the streets in protest and deprive the KMT of their votes until the plan is scrapped. Meanwhile, Mr Ma’s clean image has been sullied by the indictment of the cabinet secretary-general for graft.
民眾也擔心勞保退休金在二十年內破產.馬目前自身難保,也不敢提意見.當馬試著向台灣人提出是他建構起台灣的多元的政治環境,但黨內大老沒人挺他.接著人民抱怨退休公務員,老師和退伍軍人都享有特權,內閣決定刪掉381K特權團體的30億的年終獎金.問題是,退伍軍人都是死忠支持者.381K威脅要上街抗議且要拒投國民黨,除非計畫取消.同時,馬的清廉形象,也被貼上總統府祕書長的起訴書.
Cracks are starting to grow in the KMT façade. Recently Sean Lien, a prominent politician, criticised Mr Ma’s economic policies, saying that any politician in office during this time of sluggish growth was at best a “master of a beggar clan”—implying a country of paupers.
國民黨的破洞越來越大.最近連家公子批評馬的政策,府內人士的遲緩行為就像是丐幫幫主帶領著一群貧民.

But the next election is four years away, and presidential hopefuls will not try to oust or even outshine Mr Ma anytime soon. After all, they will not want to take responsibility for the country’s economic problems. Nothing suggests Mr Ma’s main policies will change (or that they should), but his credibility is draining by the day.
下一次選舉還有四年,所以候選人不會想推翻或蓋過馬的光芒.畢竟沒人想幫他擦屁股,承擔經濟責任.也沒有跡象顯示馬的主要政策會改變,但他的信任度將要耗盡.

2012年10月28日 星期日

品牌知名度與支持度

http://layout.wdo.tw/p4.php#
醉追最高粱酒有入圍2012百大觀光特產
可喜的是網路票選票選 僅輸金門酒廠兩百多票
可惜的是輸第一名集集鳳蕉酥有六千兩百多票
巧合的是第二名鳳荔雙心酥禮盒 和第一名的產品相似度也太高了吧
很想知道大家的票都是哪來的?
近幾年的鳳梨酥熱潮已經成功的洗腦了大家的喜好了嗎?
我也來開發個鳳粱酒禮盒好了

前幾天的第一名 福祿壽喜焦糖滷味已經是第一名的一半
輸第六名有八百票的差距了 前幾名都是好幾批黑馬
第三名是烏魚子和第三十八名也是烏魚子
怎麼不像鳳梨酥的名次這麼接近呢?
沒有灌票我實在不相信

消費者的支持度與品牌知名度到底要如何培養呢?
難道只有砸錢買廣告洗腦大家或是賠本促銷一途嗎?
台灣人對高粱酒的既定印象就是金門高粱了
把我家的酒裝到金酒的三節酒瓶中 大家都說好喝
把酒裝在精美陶瓷瓶中 也說比透明玻璃瓶裡的好喝
消費者對產品的喜好已經被其他雜訊被混淆了;
反過來說,產品代表的是一個整體的被需求訊息而不是單一的資訊了.
品牌之路 還有一段很長的路要摸索.

2012年10月1日 星期一

光之空間藝術大師

引用自商周1281 以光為師 陳瑞憲
此篇文章讓我又想起柯比意(le corbusier)大師的作品

引用大部份內文:
安藤忠雄老師工作室有一隻小狗叫柯比意.柯比意和路易康(louis isadorekahn)對他影響最大.
安藤的清水模要求完美無暇;柯比意有種手感和溫度,也繪畫與雕刻.
科比意不被線條框住,使用大量的顏色和弧線.
一般的修道院有個中庭,天光由上灑下.
托雷修道院(tourette)當黃昏時,太陽會有個角度,光線透過強上的隙縫,將整個清水混凝土的天花板變成一片金黃色,這種設計影響安藤和很多建築師對於光的想法.

這點我在參觀時沒有注意到,而且上次祭壇在施工中未開放.
該修道院架空在山坡上的手法,像一艘船般讓我很喜歡,
不過和音樂家合作如鍵盤班起落的開窗,我不是很能體會,可能是我的音樂造詣還不夠吧.
屋頂上的那些庭院草皮也未有解答,難道是神之領域?
希望下次能有時間借宿一晚,能用心傾聽柯比意最喜歡的這個樂章.

大師就是能把複雜的道理用簡單的手法表現出來
大部分的開口都是非可視窗不讓我們看見神,卻又透過光線的流入讓我們感到絲絲神旨.
讓無神論者的我感到絲絲的敵意.

聖皮耶蘿教堂(church of saint-pierre)就像是一個布丁頭的傳教士.
用簡單的手法表現三種透光方式的應用.兩個眼睛是教堂內部上方的直接光源.
耳朵是許多小圈圈的開窗射入半間接光源;他發明了大面開窗,卻又反其道而行的手法,營造出令人驚豔主牆面.
彷彿代表人的渺小與脆弱,又像個衛星接收器般,傳遞遠方星球來的微弱訊息.
嘴巴是長長的間接光源,一部分在祭壇後方邊緣,讓神父能像是站在雲上的天使般.另一部分是在階梯旁,沿著階梯卻又高於身高,只要看向前方就能順著階梯走上去,彷若指引人生的道路般.

廊香教堂(ronchamp)就像是一個芝麻臉的傳教士.
點點芝麻又剛好是祭壇背面的極小窗,眼睛的開窗是剛好給立於其中的聖母像打上背光.
厚重的主牆面有許多喇叭狀的彩繪窗,讓射入的光線有如耶穌光一般的效果.
也有許多三的意像,長條窗內的三根柱,三個大圓拱(像合掌),三個鐘,表示信望愛嗎?
去法國之前對柯比意的所知甚少.
實際參觀後,馬上體會到他的簡潔手法,巧思與誠意,不歸是一代宗師.

2012年9月21日 星期五

Sony的未來

再不放棄TV事業就沒有未來了吧...
只拼硬體根本打不贏三星和中國,看台灣的冏樣便知.
只能朝軟體和內容去和別人打了.
音樂部門和遊戲部門部都是sony的娛樂強項,我不相信沒人才.
把TV定位為家庭休閒娛樂中心和遊戲的顯示螢幕之一吧.
微軟和估狗都沒在硬體上印名字阿,大家還不是天天用,天天看,軟體和網路結合才是未來阿.
或像蘋果一樣,把內容和軟體裝到盒子裡,也是可行;但sony以前有作業系統部門嗎?
應該要好好改照PS,讓它上網後直接進入sony app store或sony搜尋頁面或sony社群網頁不就好了.
一邊看電視一邊分享閒聊,多有趣阿.
TV只不過是個輸出的硬盒子,輸入的內容才是消費者真正想要的產品阿.
趕快覺醒吧~日本~PSP手機也順便改好一點,我才會想買.

2012年9月13日 星期四

鬼島電力公司鬼月賺38億 年底還要漲電價


[記者忠番犬 胡亂報導]

三階段電價調漲, 第一階段即有驚人成效.
六月為彌補虧損為由調漲電價, 引領物價起飛.
董事長堅稱十二月還要再調漲. 經濟部長還幫腔, 若不調漲, 公司虧損會更多.
電力公司董事長利用國營事業的職權, 壓榨人民, 趁火打劫, 無恥至極, 監察院特偵組都不用潛入他家魚池嗎?
董事長無能, 經營不善, 造成的公司虧損,全民買單, 根本不合合理阿.
現在前人繳太少, 以後用電人要多繳, 邏輯上根本說不通, 部長腦袋有洞嗎?
總統不是我選的, 我該怪誰?

[以上內文如有雷同,純屬巧合;以上圖片,全屬估狗.]

2012年6月18日 星期一

既然沒什麼好失去,那也就沒什麼好怕的

鐘總的新文章"人生太容易失敗,所以我們才要Try"
http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1591&p=1

哈佛MBA的院長在第一學年的最後一天的實習前夕告訴他們:"...而今天在這間房間的90個人中,多數人都會這樣嘗試。你們許多人想要也會嘗試自己開創事業,當執行長,根據你們年輕的理想來挑戰這個世界。但事實是:


幾乎你們每個人都會去嘗試,但多數人都會失敗"

鐘總也在MBA校友說明會上就明白,"300個人錄取1個,但至少不是不可能。而且不管機會有多不可能,我想知道我命運的答案,你不想嗎?...
這表示就某種程度來說,今天做的每件事情都是沒用,甚至沒意義的。這個校友會十年來慷慨的籌劃贊助了這個活動,但統計上來說,這沒有意義。如果他們沒弄簡報會,會有三個台灣學生入學,他們弄了一個很棒的簡報會,花了幾百萬台幣,找來幾千人參加,哈佛還是只會收三個學生。
就很多方面來說,什麼事都不重要,結果早就決定了。"
"很多方面來說,我們的命運已經寫好,我們的成功或失敗都業已決定。
因此既然沒什麼好失去,那也就沒什麼好怕的。"
I think that 運氣也是一種實力,自不量力也是一股力量.
愛因斯坦說:上帝不會擲骰子.
所以失敗才有可能成為成功之母.
我只能不斷的嘗試失敗,那也就沒什麼好怕的了;做最壞的打算,做最好的準備.

2012年6月17日 星期日

找一個自己崇拜的成功人士,複製他的成功方式

最近王品的戴董說:找一個自己崇拜的成功人士,複製他的成功方式

這樣至少有一個追求的目標,人生的方向也比較不會走偏.

他崇拜的人是奇美的許文龍董事長 創立了幸福的企業且悠閒的過生活

我也很喜歡許董事長 但我沒有像他那樣的音樂細胞

像是台積電的張忠謀董事長 我也很喜歡 但是他智商應該很高

根本是像耶穌一般的存在 我只要能跟他吃晚餐就滿足了

在這之前 我本來最崇拜的人是鴻海的郭董

他就像四皇一樣偉大  充滿了霸氣和魄力

但當我看了這篇文章"為了美麗地面"的活到老,學到老,做到老

我最崇拜的人士就是「彼得杜拉克」(Peter Drucker)了


"他那不斷追求突破,永無止境地探索的毅力與實踐,完全不受年齡的限制。"

張董曾說過要具備三個能力1.謀生2.邏輯思考3.終生學習

杜拉克一生中追求完美 不斷學習 成為了大師 就是我要學習的典範

 剛剛提到的董ㄟ們都還沒死 還在為台灣打拼, 而且杜拉克的死法 我也能接受

我要加油 還差的選呢~

2012年4月7日 星期六

蜀犬吠日~汪~

蜀犬吠日 很廢很愛吠

好的開始 是成功的一半

沒事寫寫網誌 以後死掉在靈堂上才有資料可以播放

開心的時候要吠一下 像是超爽的 到一百塊~~

不爽的時候要吠一下 像是超幹的 油價漲三元~漲漲漲 什麼都要漲~

大家抓緊囉~經濟要起飛囉~